WCO 分类路径
- 品目9806船用或航空器用应税物品AI 译
- 子目980600原产于或出口自巴基斯坦伊斯兰共和国的所有货物AI 译
- 国家码98060009Insumos, materias primas, materiales auxiliares, envases y empaques que no estén sujetos al cumplimiento de regulaciones y restricciones no arancelarias en materia de sanidad animal y vegetal, salud pública, medio ambiente y seguridad nacional, que se destinen al régimen de recinto fiscalizado estratégico, por parte de las personas autorizadas para operar el régimen. Las mercancías objeto de almacenaje, consolidación de carga, así como las resultantes de los procesos de elaboración, transformación o reparación en el recinto fiscalizado estratégico, cuando se extraigan del recinto deberán ser clasificadas en términos de la Tarifa de esta Ley y cumplir, en su caso, con las regulaciones y restricciones no arancelarias que correspondan a esas mercancías, en los términos de las disposiciones que resulten aplicables.
98060009
墨西哥 HS 98060009 (Insumos, materias primas, materiales auxiliares, e)进口关税是多少?
一句话答案:墨西哥 对 HS 98060009 的进口关税为 Ex.*。
"All goods originating in or exported from the Islamic Republic of Pakistan"
"Insumos, materias primas, materiales auxiliares, envases y empaques que no estén sujetos al cumplimiento de regulaciones y restricciones no arancelarias en materia de sanidad animal y vegetal, salud pública, medio ambiente y seguridad nacional, que se destinen al régimen de recinto fiscalizado estratégico, por parte de las personas autorizadas para operar el régimen. Las mercancías objeto de almacenaje, consolidación de carga, así como las resultantes de los procesos de elaboración, transformación o reparación en el recinto fiscalizado estratégico, cuando se extraigan del recinto deberán ser clasificadas en términos de la Tarifa de esta Ley y cumplir, en su caso, con las regulaciones y restricciones no arancelarias que correspondan a esas mercancías, en los términos de las disposiciones que resulten aplicables."
HS 编码 98060009(品目 9806「船用或航空器用应税物品」;子目 980600「原产于或出口自巴基斯坦伊斯兰共和国的所有货物」)在墨西哥税则中对应"Insumos, materias primas, materiales auxiliares, envases y empaques que no estén sujetos al cumplimiento de regulaciones y restricciones no arancelarias en materia de sanidad animal y vegetal, salud pública, medio ambiente y seguridad nacional, que se destinen al régimen de recinto fiscalizado estratégico, por parte de las personas autorizadas para operar el régimen. Las mercancías objeto de almacenaje, consolidación de carga, así como las resultantes de los procesos de elaboración, transformación o reparación en el recinto fiscalizado estratégico, cuando se extraigan del recinto deberán ser clasificadas en términos de la Tarifa de esta Ley y cumplir, en su caso, con las regulaciones y restricciones no arancelarias que correspondan a esas mercancías, en los términos de las disposiciones que resulten aplicables."。墨西哥海关对该编码商品征收进口关税 Ex.*、一般进口税 (IGI) Ex.*。法定计量单位为01。
税率清单
| 类别 | 税率 |
|---|---|
进口关税 Import duty | Ex.* |
一般进口税 (IGI) IGI | Ex.* |
一般出口税 (IGE) IGE | Ex. |
同一 HS 6 位前缀 9806.00 在其他国家的税率对照