WCO 分类路径
- 章22饮料、酒及醋
- 品目2206苦艾酒及其他用植物或芳香物质调味的鲜葡萄酿制的酒
- 子目220600其他发酵饮料及发酵饮料与非酒精饮料的混合物
- 国家码22060020Sak้
22060020
"Sak้"
HS 编码 22060020(第 22 章「饮料、酒及醋」;品目 2206「苦艾酒及其他用植物或芳香物质调味的鲜葡萄酿制的酒」;子目 220600「其他发酵饮料及发酵饮料与非酒精饮料的混合物」)在泰国税则中对应"Sak้"。泰国海关对该编码商品征收法定税率 60.00。该商品涉及 1 项进口管理规定或禁限措施,详见合规章节。目前有 10 项自贸协定优惠税率可适用于该编码。
税率清单
| 类别 | 税率 |
|---|---|
法定税率 Statutory rate | 60.00 |
自贸协定优惠税率
10 项特惠可选 · 需原产地证明
| 协定 / 特惠 | 税率 |
|---|---|
| General Rate - Duty Exemption๓ (๓๑) ผลิตภัณฑ์ที่ได้จากการนำของภายในประเทศ หรือของนำเข้าที่ได้ชำระอากรแล้ว เข้ามาผลิต ผสม ประกอบ บรรจุ หรือดำเนินการอื่นใดในเขตปลอดอากร และนำมาจำหน่ายหรือบริโภคภายในประเทศ | Exempted |
| ASEAN (ATIGA/AICO/ASC)รหัสสิทธิพิเศษ ASC สำหรับกรณีที่ผู้นำของเข้าแสดงเอกสารตามข้อ 4 (1) (ก) (ข) (ค) ของประกาศกระทรวงการคลังฯ ฉบับที่ 2 | ** Exempted |
| FTA MultilateralASEAN-Australia-New Zealand | Exempted |
| FTA MultilateralASEAN-Australia-New Zealand | ** Exempted |
| FTA BilateralEXEMPTION AND REDUCTION OF CUSTOMS DUTY FOR THE GOODS ORIGINATING IN JAPAN(TARIFF SCHEDULE 1) | Exempted |
| FTA BilateralEXEMPTION AND REDUCTION OF CUSTOMS DUTY FOR THE GOODS ORIGINATING IN JAPAN(TARIFF SCHEDULE 1) | Exempted |
| FTA BilateralEXEMPTION AND REDUCTION OF CUSTOMS DUTY FOR THE GOODS ORIGINATING IN JAPAN(TARIFF SCHEDULE 1) | Exempted |
| General Rate - Duty Reduction๒ (๑๓) ผลิตภัณฑ์ที่ได้จากการนำวัตถุดิบเข้ามาผลิต ผสม ประกอบ บรรจุ หรือดำเนินการอื่นใดในเขตปลอดอากร หรือเขตประกอบการเสรี หรือผลิต ผสมประกอบในเขตอุตสาหกรรมส่งออก | 60.000% |
| Royal DecreeThe Customs Tariff Decree B.E. 2530 (Ceiling Rate) Heading Subheading Description Statutory Rate Notification Start Date End Date Electronic Permit ad valorem rate % specific rate Unit Baht 22.06 2206.00.20 - Sak้ 60.000 - - พรก. ฉบับที่ 7 พ.ศ. 2565 01/01/2022 thereafter | 60.000% |
| WTOWTO | 60.000% |
合规与管制
1 项进口管理规定 / 禁限 / 许可证要求
Require a license
Import
Thailand Customs Integrated Tariff Database (IGTF)2013-05-01 → 至今
机关:Excise Department需许可证
同一 HS 6 位前缀 2206.00 在其他国家的税率对照